Заняття № 47Тема: Машини для збирання зернових культур. Службові слова. Методичні рекомендації:1. Вивчіть нову лексику.
2. Вивчіть англійські ідіоми та перекладіть речення.
3. Прочитайте та перекладіть текст “ Combine Harvesters ”.
4. Виконайте вправи на закріплення лексики.
5. Дайте відповіді на питання.
6. Підберіть до англійських слів із колонки А українські еквіваленти із колонки Б.
7. Перекладіть речення з лексикою за професійним спрямуванням.
8. Прочитайте граматичний матеріал «Службові слова» та виконайте вправи.
1. Вивчіть нову лексику. auger [ˈɔ:gə] - шнек
beater [ˈbi:tə] – бітер, барабан
chaff [ˈtʃa:f] - полова, січка
concave [kɔ nˈkeɪv] - підбирання, дека
cutter bar [ˈkʌ tə ˈba:] - різальний апарат
drum [ˈdrʌm] - барабан
grain [ˈgrein] - зерно, хлібні злаки
harvest [ˈha:vist] - врожай, збирати врожай
pick up [ˈpik ʌp] - підбирач сіна, підбирати
reel [‘ri:l] - мотовило
sieve [‘si:v] – сито, решето
straw [strɔ:] - солома
straw walker [strɔ:‘w ɔ:lkə] - соломотряс
thresh [ˈθreʃ] - молотити
trailer [ˈtreɪlə] - причіп
at each side [ət ˈiːtʃ ˈsaɪd] - з кожного боку
for the next round [fə ðə ˈnekst ‘rɑund] - для наступного ходу
while held against [ˈwaɪl ˈheld əˈgenst] – тоді як притиснутий до …
which can be angled [ˈwɪtʃ kən ˈbiː ˈæŋʤəld] - які можуть бути нахилені
by the rising and falling action [ˈbaɪ ðə ˈraɪzɪŋ ənd ˈfɔ:lɪŋ ˈækʃən] - під дією піднімання та опускання
2. Вивчіть англійські ідіоми та перекладіть речення.
no wonder - не дивно, що 
now and again - час від часу 
odds and ends - дрібниці, залишки, обрізки 
off the cuff - без підготовки
off the point - не відноситься до справи 
off the record - не для публіки, неофіційно
once and for all - одного разу і назавжди 
on credit - в кредит
on edge - нервовий, роздратований 
on guard - on the alert - насторожі, пильний 
Вправа:
1. He ate three big fish. No wonder he's sick. 
2. I meet them now and again at the bank of the Danube.
3. I needed to buy some odds and ends for the kitchen.
4. Off the cuff, I can give you an answer to your question.
5. What I think about him is off the point.
6. Strictly off the record, I think the director is going to get married soon.
7. You must quit smoking once and for all.

8. He bought a car on credit.
9. He's been on edge ever since she left.
10. He's cautious and always on guard.
3. Прочитайте та перекладіть текст “ Combine Harvesters ”

Harvesting is the final stage in agricultural production.
Therefore particular attention is devoted to mechanizing harvesting operations.


There are many kinds of harvesting machinery –
grain harvesters,
forage
cotton
,
corn
,
potato
harvesters,
haymaking machines
,
hillside combines
, etc.

As grain harvesting is most important among other farming processes, agrarian use grain harvesters or combines. Combine harvesters are used to harvest various crops. The combine
cuts the crop,
threshes it, and
separates the grain from the straw and chaff.
The mechanism of a combine harvester can be divided into three sections. They are
cutting,
threshing and finally
separating the grain from the straw and chaff.


To cut the crop a reciprocating type cutter bar is used. There is a divider at each side of the cutter bar. It separates the crop to be cut from that which will be left for the next round. The crop is cut while held against the cutter bar by the reel. After the crop is cut, the reel directs it to the cutter bar platform. The reel is one of the main parts of a combine.
It has tines which can be angled to provide better cutting of the crops. A larger anger moves the crop to the centre of the platform. By means of tines the auger directs the crop to the main elevator which lifts the group to threshing mechanism.The threshing mechanism consists of a
front beater,
a heavy rotating drum,
a concave, and a
rear beater.


The main elevator is used to lift the crop to the front beater. It delivers the crop to the drum and concave. The front beater increases the speed of the crop as it moves to the drum. Some combines do not have a front beater. In these combines the work of the front beater can be done by the main elevator.


Threshing takes place between the drum and concave. There are spaces between the concave bars, so the threshed grain is allowed to fall through on the grain pan. To reduce the speed of the crop as it leaves the cylinder is the task of the rear beater. The rear beater is the part of the threshing mechanism which both reduces the speed of the crop and directs it to the separating mechanism. To separate the grain from the straw is the main function of the mechanism. The separating mechanism consists of two parts: the straw walkers and the grain sieves.
The grain is separated from the straw by the rising and falling action of the straw walkers. They are driven by two crankshafts. The grain separated from the straw moves through the straw walkers and is directed to the grain pan under the concave.


The separating unit is used to sort the grain and chaff on the grain pan. This unit consists of two sieves and a fan. The vibrating action of the sieves separates the threshed grain. The fan provides a flow of air to keep sieves clean.
The harvested grain is directed to the grain tank. Big combines have an auger in the grain tank to provide the proper flow of the grain.
Grain tank capacities vary from 1 to 50 tones. A high capacity auger used to deliver the threshed grain from the grain into a trailer.

http://vk.com/video70710294_170363548
4. Виконайте вправи на закріплення лексики. Вправа 1. Складіть антонімічні пари:
after, under, lift, front, rear, fall, separate, happy, before, into, increase, unite, clean, above, dirty, from, unhappy, decrease. Вправа 2 . Складіть синонімічні пари:
divide, harvest, lift, pick up, rapidity, task, speed, part, various, separate, different, aim, section, use, apply, supply, locate, yield, place, tine, provide, tooth. Вправа 3. Вставте в речення потрібну лексику. English meals
How ... (much; many) Londoners
when they sit down to breakfast
think of all the trouble that has gone ... ( for supply; for supplying; for supplied) their table with food ... (in; from; to) so many places? If they are lucky enough, they ... (have; has ; had) bacon that perhaps was not long ... ( for; since; ago) a fat pig
grunting about some Wiltshire village or ... (American; Americans; american) prairie. Their eggs
may have been laid in a Sussex poultry farm 
, or ... (go; went; come; came) from Brittany beyond the sea. The butter
, is the best, ... (can; may; must) be from Dorset or Devon. The corn ... (of which; who; which; of whome) the bread
was made of,probably grew in Australia, in India or in America. For every smoked herring
on the table, men's lives
must ... ( have been risked; has been risked; have been risk; have risked) on the sea
, hundred of miles away
. As for the milk when the Londoners ... (is; are; were; will be) snug in bed
, country people were sleepily milking cows
... (on; in ; through; above) Kentish pastures or beneath Surrey hills and the tea or coffee ... (was grow; was grown; was growing) by dark-skinned men in the hot countries of the east. Перевірте тест online
http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-19141.phpВправа 4. Виконайте завдання до текстів. 1. Harvesting arable cropsHarvest is usually the busiest time of year for
arable farmers and in the UK most crops are
harvested in July, August and the early part of September. For much of the past 6,000 years crops have been harvested by
hand although the
Romans did develop a machine that stripped the
ears of the corn
from the
straw. This appears not to have lasted after the decline of the Roman Empire and it was not
until the 19th Century that parts of the harvesting process became mechanised again. The modern combine harvester which integrates the cutting of the crop with the separation of the grain from the ear,
became widespread in the
agricultural revolutiion after the
second world war. Today the same principles apply as have
always done and cutting a crop cannot commence
until the crop is
ready or "fit". The most
important aspect of this is moisture content. Crops need to be harvested dry so that they can be stored for long periods
without deterioration.
Завдання: Випишіть виделені слова по частинам мови. 2. A
crop of wheat ready for
harvest.

This picture was taken in early August and the crop was
cut a few days later. At the top of the crop are the ears which are now bent over and pointing downwards, a
sign that the crop is fit for combining. Cereal crops tend to become a golden brown colour towards harvest. This is because the crop is senescing and the resources of the
plant are being transferred to the grain in the ear.
Завдання. Напишіть до якої частини мови належать виделені слова утворені шляхом конверсії. 3. The combine
is crucial for harvesting arable crops and completes several operations at the same time. The plant is first cut about 9 inches above ground before being fed into the heart of the combine where it is spun very fast against a metal grate with holes in it. This is known as "thrashing". In the process the grain is pushed through the holes and separated from the ear and straw. The grain is then further "cleaned" over a series of seives before being moved to a grain tank for unloading.Завдання. Випишіть дієслова у пасивному стані. 4. At harvest time the combine will work as many hours as possible and may start cutting as early as 9.00 am and finish after midnight. Dampness in the crop from evening dew will normally make the crop tough to cut and force the combine to stop. Although many aspects of the combine's operation are electronically controlled, the experience of the driver is required to ensure that the machine operates at optimum efficiency.
Завдання: Випишіть слова утворені шляхом словоскладення. 5. The view from the combine as grain is unloaded into a grain trailer. The grain trailer is driven alongside the combine while the combine continues to cut grain. Grain is stored in a tank on the combine. This holds about five tonnes of grain and the combine will unload two tanks to fill up the grain trailer. High standards of driving are required by the tractor driver to accurately fill the trailer and prevent loss over the side.Завдання: Знайдіть та випишіть інтернаціоналізми. 5. Дайте відповіді на питання: 1. What machines are used to harvest various crops?
2. What operations does the combine harvester do?
3. What type of a cutter bar is used to cut the crop?
4. What is the task of the rear beater? 6. Підберіть до англійських слів із колонки А українські еквіваленти із колонки Б.
А trailer, tank, straw, auger, beater, drum, harvest, reel, speed, to thresh, chaff, concave, crop, divider, sieve.
Б шнек, причіп, бак, бітер, врожай, молотити, швидкість, барабан, солома, мотовило; полова; той, хто ділить; сито; підбирання; біологічний врожай.
7. Перекладіть речення з лексикою за професійним спрямуванням: 1. Ukraine, together with the world’s largest grain – producing countries, may create Grain Twenty.
2 This organization should unite the world’s largest grain producers.
3. The total volume of European Bank’s for Reconstruction and development investments in the agricultural business in Ukraine is now more than $ 1.5billion. 8. Прочитайте граматичний матеріал «Службові слова» та виконайте вправи.
В сучасній англійській мові, як і в українській, слова за їх значенням і граматичними ознаками поділяються на класи, що звуться частинами мови (parts of speech).
Іменник (the noun),
прикметник (the adjective),
займенник (the pronoun),
числівник (the numeral),
дієслово (the verb) і
прислівник (the adverb) – самостійні частини мови (notional parts of speech).
Прийменник (the preposition),
сполучник (the conjunction),
частка (the particle),
артикль (the article) – службові частини мови (function words). В окрему частину мови виділяються
вигуки (intejections), які не належать ні до самостійних, ні до службових слів.
Прийменник Прийменник — це службове слово, яке виражає різні відношення іменників або його еквівалентів (займенників-іменників, герундія) до інших слів у реченні (іменників, прикметників, дієслів).

Прийменники можуть виражати конкретні відношення простору і часу:
on the table — на столі,
at six o'clock — о 6-й годині.

I'll meet him
at four o'clock.

Bob is
at school

Вони можуть також мати різні абстрактні значення: причини, мети, змісту і т. п. Англійські прийменники можуть виражати абстрактні відношення, які в інших мовах, наприклад, в українській, виражаються за допомогою відмінків (відмінкові відношення):
the price of the ticket — ціна квитка (родовий відмінок);
to write with a pen — писати ручкою (орудний відмінок).

Багато прийменників в англійській мові багатозначні і можуть виражати як конкретні, так і абстрактні значення, наприклад: (
The book is on the shelf (місце).
I'll come on Sunday (час).
I'm going to make a report on English literature (зміст).
За формою прийменники поділяються на такі групи: 
прості або первинні:
at, in, by, for, with, to та ін.

Betty used to swim
in the sea and to sunbathe
on the sand.

похідні і складні:
before, behind, across, outside, inside, during, considering, та ін.

The dog sat
beside Suzan.

складені:
because of, instead of, out of, according to, in front of, from behind та ін.

The boy is hidden
behind the fence.

Прийменники можуть збігатися за формою з прислівниками, відокремленими суфіксами і сполучниками.

Прийменники завжди вживаються в реченні у сполученні з іменниками, займенниками, прикметниками або герундієм, утворюючи різні члени речення: означення, обставину, прийменниковий додаток. (Wait for me at the bus-stop! (for me — прийменниковий додаток; at the bus-stop — обставина місця))
Для англійської мови характерні такі два випадки вживання прийменників: 
Прийменник і наступне за ним слово утворюють прийменниковий зворот, який виконує функцію означення або обставини. Вибір прийменника в таких зворотах залежить від змісту. (This is a story about the discovery of America. Put the book on the shelf.)

Прийменник і наступне за ним слово утворюють прийменниковий додаток. Вживання прийменників залежить від дієслова або прикметника. (Thank you for coming (to thank for). It depends on you (to depend on). What are you laughing at? (to laugh at). Ann is very good at arithmetic (to be good at).
Прийменники в реченні, як правило, не мають наголосу і ставляться звичайно перед іменником або його еквівалентом, до якого вони відносяться, причому означення і артиклі стоять між прийменником та іменником.

На відміну від української мови, прийменники в англійській мові
можуть стояти також і після слова, до якого вони відносяться, або в кінці речення: у запитаннях, які починаються словами
which, what, who(m), коли прийменник відноситься до одного з цих слів або до слова, означенням якого воно є; прийменник може в цьому випадку стояти і перед питальним займенником, але цей стан не властивий розмовній мові:
(What street do you live in? (In what street do you live?) Who is she talking to? What are they laughing at?

What town do you come from?) :
у підрядних реченнях, зокрема в деяких типах безсполучникових підрядних: (This is the book I was telling you about. What's the music you are listening to? I don't understand what you are talking about.)
Таке вживання прийменників характерне для розмовної мови після означення, вираженого інфінітивом: (There's some paper for you to write on. I've got many things to see to.) : у реченні з дієсловом-присудком у пасивному стані: (The teacher has been sent for. This film is very much spoken about.)
Оскільки в англійській мові майже відсутні відмінки іменників, прийменники, поряд з порядком слів, є одним з основних засобів вираження відмінкових відношень. Для цього вживаються переважно прийменники
of, by, for, to і with.
Сполучник Сполучники в англійській мові, як і в українській, вживаються для зв'язку членів речення (слів і словосполучень) в простому реченні і цілих речень в складному реченні. Вони виражають різні відношення між членами речення і між реченнями, але самі не є членами речення, наприклад; (Ann and Jane are great friends. (Сполучник
and з'єднує однорідні предмети.) I can't go with you because I'm busy. (Сполучник
because з'єднує обставинне підрядне речення причини з головним.) I've never been here before, and I don't think I've ever seen a place as lovely as this one. (Сполучник
and з'єднує сурядні речення, а сполучник
as... as слово lovely з групою слів this one і виражає порівняння.))

I
and Sonia have been married for over ten years.
Для зв'язку підрядних речень з головними вживаються також сполучникові слова: відносні займенники
who, whose, what, which, that і прислівники
when, where, how, why. На відміну від сполучників сполучникові слова є членами речення, наприклад: (Would you mind telling me how I can get to Trafalgar Square? (how — обставина способу дії ).Do you know where he lives? (where — обставина місця). I don't see what you mean (what — додаток).
Сполучники можуть бути: 
простими (які складаються з одного кореня):
and, but, or, that, if, so, though та ін.

похідними (що складаються з кореня і префікса або суфікса):
because, unless та ін.

складними (які складаються з двох, рідше — трьох коренів):
however, therefore, nevertheless та ін.

складеними (які складаються з кількох слів, звичайно із сполучників):
as if, as though, so that, as soon as, in order that та ін.
До складених належать також парні (співвідносні) сполучники, які складаються з двох частин, розділених
іншими словами:
both... and — як... так і; either... or — або... або; neither... nor — ні... ні; not only... but also — не тільки... але й; whether... or — або... або та ін.
Залежно від відношень, які вони виражають, сполучники поділяються на сурядні і підрядні. 
Сурядні сполучники (Coordinating Conjunctions) з'єднують однорідні члени речення або сурядні речення.(Both Nick and Pete were there. I'm sorry, Nick, but I must go now. I've been here before, and I like the place very much.)

За значенням сурядні сполучники поділяються на такі групи:

Єднальні (Copulative):
and — і; as well as - так само, як; both... and - як... так і; neither... nor — ні... ні; not only... but also — не тільки... але й. (I told him about our plan, and he agreed to it.He was neither for nor against the proposal. The book is either in the bookсase or on the shelf.)

Розділові (Disjunctive):
or — або, інакше; either... or — або... або. (Either go with us or stay here. Do you want to go there or don't you?)

Протиставні (Adversative):
but — але; still — все ж; yet — проте, а проте; nevertheless — проте, a проте. (I looked for the book everywhere, but couldn't find it. The weather was bad

, still we decided to go.)

Причини (of reason):
for — бо, тому що. (We decided to put off our outing, for it looked like raining.)

Результату або наслідку (of result or consequence):
so — так що, так; thus — таким чином; therefore — тому. (We have plenty of time, so there's no need to hurry.)

Підрядні сполучники (Subordinating Conjunctions) вводять підрядні речення. До найбільш уживаних підрядних сполучників належать:
that - що; if, whether— чи; if — якщо (коли); as — тому що, бо; because — тому що; since — тому що; оскільки; з того часу як; after — після того як; before — перше ніж; until (till) — до того часу, поки не; as — в той час як; коли; so that (in order that) — щоб; для того щоб; as... as — так (такий) же... як; as — як; as if (as though) - немовби; when — коли; unless — якщо не; so... that — так... що; as soon as — як тільки; as long as — доти; до того часу поки; where — де. (Jack told me that he would come at six. I can't go with you because I'm busy. Let's wait until the rain stops.)
Частки Частками в англійській мові називають службові слова, які вживаються для підсилення уточнення, обмеження або заперечення інших слів або словосполучень у реченні.
Основні групи часток: 1. Заперечна частка
not (у скороченій формі n't). Вона вживається: для утворення заперечних форм дієслова: (I don't smoke. My elder brother is a sailor, not a soldier.) для заперечення інших членів речення, що виражаються різними частинами мови: (We are going to the river, not to the lake. I asked him not to do that again. Have you got any money about you? — Not a penny (not a cent); для заперечення попереднього висловлювання (у заперечних відповідях на запитання) з виразами I believe, I hope, I suppose, I expect і т. п., а також з модальними словами-реченнями
of course, certainly, surely, perhaps і т. п. (Can you lend me this book? I'm afraid not, I'm still reading it. Do you think it will rain tomorrow? I hope not, we're planning an excursion. Do you smoke? Of course not!
2. Підсилювальні і обмежувальні частки:
only — тільки; even — навіть; just — якраз, саме, просто; simply — просто; merely — просто; still — ще; almost — майже; hardly — ледве; ever — у сполученнях з
so і
since; possibly — у сполученнях з дієсловом саn у питальних і заперечних реченнях;
exactly — саме, якраз. (I can only tell you what I know. It's almost one o'clock. We could hardly understand him. I merely asked his name. It is just (exactly) what I think. I'm afraid I can't possibly come tonight. Even a child can understand it. Your pronunciation is simply awful. Thank you ever so much.)
3. Єднальні частки:
also — також; too — також; as well — також; either — також. Ці частки вживаються для зв'язку якоїсь частини речення з попереднім висловлюванням. Частка either вживаться у заперечних реченнях. (We are planning an outing for tomorrow. Jack is coming too. I need Tom badly, but I can't find him anywhere. I haven't seen him either.)
Частки — це службові слова; вони не можуть бути членами речення. Цим вони відрізняються від прислівників, з якими багато часток збігаються за формою. Порівняйте: (I have just come. (Я тільки но прийшов.) (just - прислівник часу в функції обставини часу). I just come to see you. (Я просто зайшов відвідати тебе.) (just — обмежувальна частка). She dresses very simply. (Вона одягається дуже просто.) (simply — прислівник у функції обставини способу дії). The noise was simply terrible. (Шум був просто жахливий.) (simply—підсилювальна частка).
Більшість часток (
only, still, simply, merely, even, just) звичайно ставляться перед словом, до якого вони відносяться. (Only Tom is absent. Even Mary went with us. I simply don't understand what you want.
Частки too і either ставляться в кінці речення, а частка else — після слова, до якого вона відноситься. (I'll go with you too. I don't know her either. What else must we do now?)
Артиклі. В англійській мові перед іменниками вживається особливе службове слово – артикль. В англійській мові є два артиклі – неозначений (
the indefinite article) – a/an та означений ( the definite article)- the.
Неозначений артикль a/an. Неозначений артикль a/an вживається перед злічуваними іменниками в однині: 
- коли іменник має загальне значення, називає предмет;

- після дієслів
to be, to become, to have, to see і після звороту
there is; 
- після слів what(в окличному реченні) і such;

- перед числівниками
hundred, thousand, million та іменниками які означають одиниці виміру, періоди часу;

- в кількісних словосполученнях:
half a kilo, three times a week; -в сталих виразах:
to have a rest/look/headache/ cold/talk ; a number of; for a long time; to make a noise/an impression.
Означений артикль the. Означений артикль the вживається зі злічуваними і незлічуваними іменниками в однині та множині; 
- коли іменник вказує на предмет, конкретне значення;

-з іменниками які є єдиними в своєму роді:
the sun
, the moon,
the Eiffel Tower;

-з назвами: кінотеатрів, музеїв, театрів, готелів, ресторанів, газет, журналів, кораблів, закладів, річок, морів, океанів, каналів, гірських хребтів, групи островів або штатів, пустинь;

-з назвами або іменниками з of: the Tower of London, the Statue of Liberty; The North/South Pole, the East/West/North/South, the North of England
-з назвами музичних інструментів, танців; коли мова йде про цілу сім’ю;

-з національностями які закінчуються на -sh, -ch, -ese, інші національності можуть вживатися як з артиклем так і без нього;

-з титулами the Queen, the President, Але Queen Victoria (без артикля);

-з прикметниками які в множині стали іменниками: the poor, the rich, the young; - перед найвищим ступенем порівняння прикметників: the longest, the highest;

- перед словами: station, cinema, shop, pub, library, city, village, morning, afternoon, evening але
at night, at noon, by day, by night, at midnight; 
- перед історичними подіями/епохами: the Middle Ages, the Renaissance, the First World War але World War II;

- перед словами only, last, first якщо вони вживаються як прикметники: he was the first man to come; the only man to come;

- коли в реченні є додаткова конкретизація, тобто в реченні є означення яке конкретно визначає іменник: The summer of 2010. The cake I ate for breakfast was tasty;

Fred is at
the doctor's

-з назвами держав з позначенням державного устрою: The United States, The United Kingdom, The Russian Federation.
Артикль не вживається: 
- перед іменниками, які означають власні назви, назви спорту, ігри, дні, місяці, свята, кольори напитки, їжу, мови;

-з назвами континентів, островів, одиноких гір;

- якщо в назві озера є слово lake.

- назвах з двох слів де першим є власна назва: Kennedy Airport, Westminster Abbey але the White House (white не є власною назвою).

- якщо перед іменником є присвійний займенник;

- з назвами хвороб.

- в назвах засобів транспорту: by bus, by car, але in the car, on the bus, on the train.

- коли є слова home, father, mother коли мова йде про власний дім, батьків.

- перед словами pubs, restaurants, shops, banks, hotels які мають ім’я засновника і закінчуються на s бо 's: Emma's pub.

- перед словами bed, church,

college, court, hospital, prison, school, university;
Виконайте граматичні вправи: Вправа1. Вставте прийменники часу at або in. 1 We normally go away......... Easter.
2 .Cats do a lot of their hunting........ night.
3. …the end оf the film they get divorced.
4. I hate it when people speak loudly on their mobiles... public places.
5 ... some point we'll have to decide what to do with our old computer.
6. Margery is a doctor... the hospital.
7. I feel most comfortable....... the autumn.
8 ... the end we decided to stay in and watch a DVD.
Вправа 2. Перекладіть речення, зверніть увагу на сполучники: 1.Pete and Mary went to technical school.
2. I shall do it, but not now.
3. Не will go to the park or to the river.
4. If you are ready, let us go.
5. When I come home,I have dinner.
6. After І had dinner I. washed the dishes.
7. I like this film because it is funny.
8. This film is as interesting as that one.